A modular and eclectic reinterpretation of the iconic ISIDE bag, the collection is characterized by abundance of colour, a rigorous approach to shapes and obsession for perfection.
ISIDE TOOTHPASTE MEDIUM BAG Valextra Per la stagione Primavera/Estate 2018, Valextra presenta Toothpaste - una collezione caratterizzata da un’abbondanza di colori, un approccio rigoroso alla forma e l’ossessione per la perfezione.
"With its strange obsession for film."
"Con la sua strana ossessione per i films."
The possibility of inter-world travel has been my obsession for many, many years.
La possibilità del viaggio attraverso i mondi è stata la mia ossessione molti anni.
I couldn't possibly understand having... an obsession for a person I have zero hope of ever becoming involved with.
Io non posso capire cosa sia avere... una fissazione per una persona con cui ho zero possibilità di mettermi insieme.
I employed a calligrapher... With an obsession for mathematics.
Presi alle mie di pendenze un calligrafo con l'ossessione per la matematica.
The project would become Welles's creative obsession for the next two decades.
Il progetto diventò l'ossessione creativa di Welles... Per le successive due decadi.
Day after day I watched you, you became an obsession for me
Giorno dopo giorno a guardarti per me era diventata come un'ossessione.
Isn't this becoming too much of an obsession for you?
Non è che ci stai prendendo la fissazione?
A nun whose vows were shattered by an obsession for a tiny puzzle box and the unholy pleasures sealed inside it.
Una suora i cui voti furono sciolti da un'ossessione per una scatoletta rompicapo. e i piaceri diabolici racchiusi in essa.
Just the alluring scent of Obsession for spaniels.
Solo la seducente fragranza di Obsession per gli Spaniel
Juliet, I'm worried this Josh Groban is becoming a bit of an obsession for you.
Juliet, temo che questo Josh Groban stia diventando un po' un'ossessione per te.
Ricky's obsession for breasts was apparently homegrown.
L'ossessione di Ricky per i seni e' evidentemente cresciuta in casa.
But this fascination, obsession, for negro ladies of the night.
Ma questa attrazione... questa ossessione... per le prostitute negre.
It's an obsession for them at this point.
E' un'ossessione per loro a questo punto.
I hope I'm wrong, but I think his obsession for you may have returned, and I feel responsible.
Spero di sbagliarmi, ma... credo che possa di nuovo essere ossessionato da te, e... mi sento responsabile.
Back to bones, which I know is your sole obsession for the day as much as it is mine, so why don't you go in there, book an O.R. for our patient, and I will see what you've got.
Alle ossa, che so che oggi saranno la tua unica ossessione, così com'è per me, quindi perché non vai lì, prenoti una sala per la nostra paziente, e poi vediamo che sai fare?
And the first I learned of her obsession for this make-believe clown.
E la prima cosa che ho imparato della sua ossessione Per questo finto clown
You were a bit of an obsession for Dr. Bugenhagen.
Era un po' un'ossessione per il dottor Bugenhagen.
I'm promising to help her launch her telly career, which is something of an obsession for her.
Le sto promettendo di lanciarla alla televisione, e' una specie di ossessione per lei.
I hated your father, for his obsession for me, made my life impossible.
Ho odiato tuo padre perché la sua ossessione mi ha reso la mia vita impossibile.
Do not turn meditation into "obsession": for most people is - not the purpose of life, but only exercise.
Non accendere la meditazione in "ossessione": per la maggior parte delle persone è - non è lo scopo della vita, ma solo l'esercizio.
1.123260974884s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?